Kažem, uz Božiju pomoć: Ovi pojmovi su po značenju bliski prema jeziku: Istindžaa je ili brisanje mjesta izmeta, ili njegovo pranje. Ili traženje izmeta da bi se uklonio. Cilj je čišćenje, a može se odnositi i na opću čistoću. Istinkaa: traženje čistoće, odnosno čistoće. Istibraa: traženje oslobađanja općenito, a u kontekstu čistoće odnosi se na traženje oslobađanja mjehura od ostataka mokraće. Sve se vraća na traženje čistoće, ali su pravnici odredili korištenje svakog od njih u određenim situacijama, i njihovi izrazi se razlikuju u tome. Ibn Abidin je rekao u 'Radd al-Muhtar' o razlikovanju između ove tri stvari, 1/344: 'Istibraa je: traženje oslobađanja od ostataka hodanjem ili kašljanjem dok se ne uvjeri u nestanak ostataka. A istinkaa je: traženje čistoće, što znači trljanje stražnjice kamenjem ili prstima prilikom istindžaa vodom. A istindžaa je: korištenje kamenja ili vode. Ovo je najispravnije tumačenje ove tri stvari kao što je u 'Ghaznaviyya'', završeno s malim izmjenama. Al-Karkhi je nazvao istindžaa: istidžmaarom; jer je to traženje kamenčića - malog kamena - a al-Tahawi ga je nazvao istitaaba: što znači traženje dobrog mirisa, odnosno čistoće, vidi: 'Bada'i' 1: 18 2, a Allah najbolje zna.